Accessibility
This year, the AUGENBLICK MAL! Festival once again celebrates outstanding productions for young audiences. But let's face it, some people interested in theater are excluded from the festival experience due to structural, technical, and social barriers. We have made it our goal to actively address existing barriers, especially for those theatergoers whose hearing or mobility are impaired. Eight of our guest productions are performed in German and two of them will be translated or played in German Sign Language (DGS), and many guest productions will be performed with English surtitles. Two productions will be performed without any spoken language at all. In addition, the festival will be accompanied by a diverse fringe program. Several of those events will be performed in spoken German and English, some with sign language translation (DGS). Most access points to the venues and the event locations are barrier-free. For more information about the venues and contact details of the people in charge visit our service site.
When a lot of people come together, a few precautions should be taken. An Awareness Team will guide you through the festival.
Nevertheless, we are not (yet) completely barrier-free. As of now, we cannot offer audio descriptions and not all information is available in simple language. We are aware that we cannot remove all barriers at once. But we want to recognize them, name them and communicate them transparently to the outside world. This is our path to an anti- discriminatory festival.